Bài đăng

Hiển thị các bài đăng có nhãn Nữ Hoàng Ayesha và Khu Hang Động Kôr

Nữ Hoàng Ayesha và Khu Hang Động Kôr - bản dịch tiếng Việt của SHE (H.R. Haggard)

SHE: A HISTORY OF ADVENTURE H. Rider Haggard Henry Rider Haggard (1856-1925) – Tiểu thuyết gia người Anh nổi tiếng với các tác phẩm phiêu lưu lãng mạn liên quan đến Nam Phi. She (1897) – là tác phẩm thành công nhất của Haggard, kể về cuộc hành trình đầy ấn tượng của Horace Holly và người ông bảo trợ Leo Vincey khi họ đi tìm kiếm nữ hoàng da trắng và Ngọn Lửa của Sự Sống. Những thứ đó liên quan đến họ qua những bản văn tự Hy Lạp cổ kể về lịch sử gia đình Vincey, đồng thời cũng mang theo lời kêu gọi con cháu của Kallikrates trả thù kẻ đã giết ông ta.

Nữ Hoàng Ayesha và Khu Hang Động Kôr - Chương 28

CHƯƠNG 28 Vượt qua Dãy Núi Việc tôi hồi tưởng lại kế tiếp là cảm giác đông cứng kinh khủng nhất, một loại ý tưởng mơ hồ trôi qua bộ não đang nửa thức nửa tỉnh khi cho mình là một tấm thảm vừa bị đánh đập. Tôi mở mắt, thứ đầu tiên rơi xuống là gương mặt đáng kính của người bạn già Billali, đang ngồi bên cạnh chiếc giường mới được tạo ra tôi đang nằm trên đó, trầm ngâm vuốt bộ râu dài. Hình ảnh của ông ta ngay lập tức khiến đầu óc tôi hồi tưởng lại tất cả những gì chúng tôi vừa trải qua, đặc biệt dáng vẻ Leo khốn khổ nằm đối diện tôi, gương mặt đông lại như thạch, những lọn tóc đẹp đẽ từ vàng biến thành trắng xóa, [*] tôi lại nhắm mắt lại và rên rỉ. [*] Thật tò mò, mái tóc của Leo gần đây đã lấy lại được màu sắc ban đầu ở mức độ nào đó – phải nói là, giờ nó có màu xám vàng, và tôi không phải không hy vọng tới lúc nó sẽ hoàn toàn quay về màu gốc. – L.H.H. “Ngươi đã ngủ rất lâu, Khỉ Đầu Chó của ta,” ông già Billali nói. “Bao lâu rồi, thưa cha?” Tôi hỏi. “Một vòng mặt trời ...

Nữ Hoàng Ayesha và Khu Hang Động Kôr - Chương 27

CHƯƠNG 27 Chúng tôi Liều mạng Chúng tôi đi qua các hang động không hề khó khăn, nhưng khi tới sườn dốc của hình chóp ngược, hai khó khăn buộc chúng tôi phải đối mặt. Đầu tiên là tốn sức để đi lên, sau đó cực kỳ khó khăn là tìm đường. Quả thực, nếu không nhớ ra tôi đã may mắn ghi nhớ hình dáng của vô vàn tảng đá, chắc chúng tôi không bao giờ tìm nổi đường đi, mà lang thang trong bụng núi lửa đáng sợ - tôi cho rằng chắc phải là một dạng như thế - cho đến khi chúng tôi chết vì kiệt sức và tuyệt vọng. Chúng tôi đã đi sai nhiều lần, một lần suýt rơi xuống khe nứt lớn. Thật khủng khiếp khi phải bò trong bóng tối dày đặc và im lặng ghê sợ từ hết tảng đá này tới tảng đá khác, rồi kiểm tra nó trong ánh sáng yếu ớt của ngọn đèn xem liệu tôi có nhận ra hình dạng của nó hay không. Chúng tôi hầu như không nói gì, trái tim quá nặng nề để cất lời, chúng tôi đi loạng choạng, thi thoảng bị ngã và trầy xước, thật khốn khổ. Thực tế là tinh thần chúng tôi đã hoàn toàn bị nghiền nát, không còn để ...

Nữ Hoàng Ayesha và Khu Hang Động Kôr - Chương 26

CHƯƠNG 26 Những gì Chúng tôi đã Nhìn thấy Dừng một chút, Ayesha dường như đang tập trung sức mạnh cho thử thách điên cuồng này, trong khi đó chúng tôi bám vào nhau chờ đợi trong im lặng hoàn toàn. Cuối cùng, từ phía xa xa, âm thanh rì rào đầu tiên vang tới, lớn dần tới khi nó bắt đầu vỡ ra và rống lên từ xa. Khi nghe thấy nó, Ayesha nhanh chóng tháo tấm vải phủ như sương xuống, tháo lỏng con rắn vàng trên chiếc váy dài, rồi lắc mái tóc đẹp đẽ như tấm vải, chiếc váy dài trượt xuống thay cho thắt lưng hình con rắn uốn quanh bà ấy, bên ngoài là lớp tóc dài phủ xuống. Bà ấy đứng đó trước mặt chúng tôi như Eve đứng trước Adam, không mặc gì ngoài những ổ khóa buộc tóc phong phú, quanh bà là một dải vàng; không lời nào có thể nói được vẻ ngọt ngào của bà ấy – thần thánh biết bao. Bánh xe lửa sấm sét tới ngày một gần hơn, khi chúng tới, bà đẩy một cánh tay ngọc ngà qua mái tóc đen dày và quấn nó quanh cổ Leo. “Ôi, tình yêu của ta, tình yêu của ta!” bà ấy thì thầm, “chàng có từng b...